Italian translator, should you need help

Join the team. This area is for people who are not coders who want to participate in OpenMW's development.
Post Reply
User avatar
Netchythenetch
Posts: 41
Joined: 19 Dec 2014, 16:44

Italian translator, should you need help

Post by Netchythenetch » 04 May 2016, 13:41

As the title says, I'm an italian student of specialised translation, and should you need help with an italian version I'd be available (If you don't have one already, that is :D )
Wibbly Wobbly

Cramal
Posts: 183
Joined: 19 Sep 2014, 13:37

Re: Italian translator, should you need help

Post by Cramal » 07 May 2016, 11:11

The best way to start, is to propose a translation of the lastest news.

See if there is some answer to evaluate the popularity.

You can also work on adding subtitles on the release video. This second task may have more visibility

darkbasic
Posts: 61
Joined: 18 Apr 2016, 15:45
Contact:

Re: Italian translator, should you need help

Post by darkbasic » 07 May 2016, 14:12

Cramal wrote:You can also work on adding subtitles on the release video. This second task may have more visibility
I definitely suggest that one. P.S. I'm Italian too :)

mkborregaard
Posts: 21
Joined: 30 Apr 2016, 11:22

Re: Italian translator, should you need help

Post by mkborregaard » 16 May 2016, 13:15

What about translations for the in-game conversation and content – is that not needed? I thought that might be interesting to contribute to.

Cramal
Posts: 183
Joined: 19 Sep 2014, 13:37

Re: Italian translator, should you need help

Post by Cramal » 16 May 2016, 14:37

The in-game content of morrowind is owned by Bethesda.

I think that They have never release official translation of the game content in italian.

But fan-translation of the game content in italian have already been done (or at least started) :

http://rpgzone.forumcommunity.net/?t=53229693

http://multiplayer.it/recensioni/morrow ... owind.html

(I don't speak italian, so you will certainly be able to navigate in the italians webpages better than me)

It this is the kind of translation that you want to do, your best choice is to contact the teams responsible for these translation and work with them

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest